Sobre Mim
Saiba mais sobre mim e o meu percurso profissional.



"Sem a tradução eu estaria limitado às fronteiras do meu próprio país. O tradutor é o meu aliado mais importante. Ele apresenta-me ao mundo."
- Italo Calvino.

O meu nome é Catarina Ramos e sou tradutora freelancer, licenciada em Tradução com Especialização em Inglês e Alemão pela Universidade de Aveiro.

Terminei a licenciatura em 2014 e, após um estágio de voluntariado a dar aulas de inglês a crianças na Ucrânia, comecei a trabalhar numa empresa de tradução, até ao final de 2016.

Durante dois anos ganhei experiência e adquiri conhecimentos em várias áreas, incluindo gestão de projetos, o que me permitiu compreender qual a melhor forma de ajudar os clientes a alcançar os seus objetivos. Foi ao longo deste tempo que tive a oportunidade de trabalhar com alguns dos maiores clientes do panorama nacional e internacional nas áreas técnica, de TI, computadores, telecomunicações, marketing e videojogos.

Em Novembro de 2016 estabeleci-me como tradutora freelancer, o que me deu a liberdade de que precisava para abraçar novos projetos, clientes e ter o meu próprio espaço de trabalho.
Iniciei também um curso de espanhol, com o qual obtive o nível de fluência B1.

Ao longo dos anos, tenho participado em várias conferências, tanto online como de forma presencial, tanto nacionais como internacionais, bem como participado em cursos, formações e obtido diversas certificações. As oportunidades de networking, bem como de aprendizagem são parte importante da vida de um tradutor, tanto a nível pessoal como profissional.
Gostava de destacar algumas das minhas conquistas e participações a este nível:

  • Em 2017 obtive um certificado em Marketing Digital e estive presente na Translation and Localization Conference, em Varsóvia;
  • Em 2018 concluí o curso de Auxiliar de Veterinária participei na 2.ª Conferência Internacional da APTRAD e fui até Viena, para a conferência Fake News and Other AI Challenges;
  • Em 2019 participei na formação de Contabilidade para Tradutores e marquei presença na TranslateLisbon, organizada pela APTRAD;
  • Em 2020 concluí o curso online de Localização de Jogos na Traduversia. Apesar de já ter experiência na área, achei interessante ter este certificado e saber quais os métodos e opiniões de outro tradutor da área.
    Infelizmente, devido à Covid-19 as conferências presenciais foram canceladas ou adiadas. Felizmente, houve vários eventos online extremamente bem organizados que ajudaram a manter a nossa mente ocupada durante estes tempos de isolamento.

Além de tudo isto, tenho trabalhado em projetos incríveis, para clientes fantásticos!

Não hesite em contactar-me se quiser saber mais sobre mim, os meus serviços ou pedir um orçamento.

Catarina Ramos