Catarina Ramos
Translation Services



English - Portuguese

German - Portuguese

Spanish - Portuguese

Others - I can help you find the professional you need.


Sometimes you have to have in mind the local culture of a country/region you want to reach, and adapt your contents. This is were localization can help you.


I will compare the source text against the target text and make the necessary corrections.

Proofreading/Quality Control

I will read the final target text and correct any grammar, syntax and spelling errors that might be left.


Send me your video or audio file and I will help you put everything into words.


From small promotional videos to big movies, subtitling is not the easiest task. Requires a lot of time, some special programs and a good professional.

Project Management

Do you have a project that needs a lot of resources and you have little time to find them? I can help you with my Project Management skills!

Content Writing

Original content for several uses and media.


In Portugal translated documents are certified by a public notary or a lawyer or legalized with an Apostille. The translator has to confirm that the translation is faithful to the original document.

Main Areas

  • IT
  • Computers
  • Telecommunications
  • Technical
  • Gaming
  • Marketing
  • Veterinary
  • History
  • Travel and Tourism
  • Cooking/Cuisine